(7) Per garantire la certezza del diritto e la fiducia dei consumatori, la presente direttiva deve stabilire un quadro generale chiaro per taluni aspetti giuridici del commercio elettronico nel mercato interno.
‘(7) In order to ensure legal certainty and consumer confidence, this Directive must lay down a clear and general framework to cover certain legal aspects of electronic commerce in the internal market.
No, i dirigenti ritengono che chiudere adesso danneggerebbe la fiducia dei turisti.
No, the directors feel to close down now would hurt tourist confidence.
Conquistata la fiducia dei Maquis con il furto all'Enterprise, il tenente Ro ha ottenuto una nave e il permesso di allontanarsi dalla colonia.
Having earned the Maquis' trust with her raid on the Enterprise Lieutenant Ro has been given access to a ship and allowed to leave the settlement by herself.
Amo Kes, ma al di là della decisione che prenderà, vorrei riuscire a conquistare la fiducia dei suoi compagni.
I'm in love with Kes. I want her to go with me, but whatever she decides, it would please me to earn the trust of her closest friends.
Va bene Butters, credo che abbiamo quasi ottenuto la fiducia dei cinesi
All right, Butters, I think we've almost got the Chinese to trust us!
Nemmeno io, ma di solito... si ha una sola possibilita' per guadagnarsi la fiducia dei ragazzi.
And neither do I. But you get one chance to earn these kids' trust.
Non dobbiamo perdere la fiducia dei nostri alleati.
We must not lose our allies' trust.
Oggi, al fine di ottenere la fiducia dei giocatori, i proprietari dei casinò propongono sempre più nuovi tipi di bonus.
Today, in order to gain the trust of players, casino owners come up with more and more new types of bonuses.
Questo piano è volto a rafforzare la fiducia dei clienti nell’intervento tecnico e dovrebbe incoraggiare ancora più clienti a sottoporre i propri veicoli all’aggiornamento.
This measure should serve to strengthen customer confidence in the technical measure and should encourage more customers to have their cars updated.
Tuttavia, rafforzare il controllo degli organismi notificati e migliorare la sorveglianza del mercato significa far crescere la reputazione del marchio CE e la fiducia dei consumatori.
However, strengthening the control of notified bodies and improving market surveillance is improving the reputation of the CE Marking and increasing consumers' trust.
Il rispetto di questi principi è fondamentale per la credibilità della BCE e per la fiducia dei cittadini europei nella gestione e nelle attività della BCE.
Adherence to these principles is a key element of the ECB’s credibility and is essential for securing the trust of European citizens in the management and activities of the ECB.
Ho la fiducia dei criminali tra cui sono infiltrato e non ho la vostra?
Even those scumbags trust me, why can't my own guys?
Goodyear Tire & Rubber Company e le relative società controllate rispettano la privacy delle persone e considerano importante la fiducia dei visitatori dei nostri siti web, dei nostri clienti, fornitori e dei terzi con cui collaboriamo.
The Goodyear Tire & Rubber Company and its affiliates respect individual privacy and values the confidence of the visitors of our websites, our customers, vendors and others with whom we do business.
Questo scandalo ha intaccato la fiducia dei pazienti, dei consumatori e dei professionisti nella sicurezza dei dispositivi che utilizzano quotidianamente.
This damaged the confidence of patients, consumers and healthcare professionals in the safety of the devices on which they rely every day.
La serie “Europa” renderà i biglietti ancora più sicuri contribuendo a preservare la fiducia dei cittadini nella moneta.
The Europa series will make the banknotes even more secure and help to maintain public confidence in the currency.
Mi serve la fiducia dei Mikaelson, cosi' da potermi avvicinare abbastanza...
I need the Mikaelsons to trust me so I can get close enough.
So le posizioni della maggior parte dei punti di intercettazione domestici, e che le più grandi compagnie di telecomunicazioni negli US stanno tradendo la fiducia dei loro clienti, e posso provarlo.
I know the location of most domestic interception points, and that the largest telecommunication companies in the US are betraying the trust of their customers, which I can prove.
Durante la cerimonia di presentazione Yves Mersch ha inoltre commentato: “Quella di oggi è anche un’opportunità per sottolineare l’importanza di preservare la fiducia dei cittadini nei confronti dell’euro.
During the unveiling event, Mr Mersch also commented: “Today is also a chance to highlight the importance of maintaining people’s trust in the euro.
Rafforzare la fiducia dei consumatori garantendo con maggior efficacia il rispetto delle norme può dare un forte impulso alla crescita economica in Europa.
Improving consumer confidence by better enforcing the rules can provide a major boost to economic growth in Europe.
I potenziali problemi di sicurezza delle batterie agli ioni di litio influenzano ampiamente la fiducia dei consumatori.
The potential safety issues of lithium-ion batteries largely affect consumer confidence.
Si', la mia giovane eta' e' sempre stata un ostacolo nell'ottenere la fiducia dei miei pazienti.
Yes, my youth has often been an obstacle to gaining trust with patients.
Se questa informazione divenisse pubblica demolirebbe la fiducia dei cittadini nelle capacità di leader di suo fratello.
If this information were to go public it would create widespread distrust in your brother's leadership capabilities.
"Con la morte dell'empio svanisce ogni sua speranza, la fiducia dei malvagi scompare."
Now, when a wicked man dies, his expectation shall perish. And the hope of unjust men perisheth.
Ricambiamo la fiducia dei nostri clienti con la passione per quello che facciamo.
Our quality of service quality to win the trust of the customers!
L'iniziativa intende aumentare la fiducia dei consumatori stabilendo norme uniformi che introducono chiari diritti per i consumatori.
The initiative will increase consumer trust by providing uniform rules with clear consumer rights.
L’iniziativa contribuirà a rafforzare la fiducia dei consumatori nei servizi online promuovendo, cosa quanto mai necessaria, la crescita economica, la creazione di posti di lavoro e l’innovazione in Europa.
The initiative will help reinforce consumer confidence in online services, providing a much needed boost to growth, jobs and innovation in Europe.
La creazione del gruppo di esperti è una delle azioni intraprese dalla Commissione proprio per aumentare la fiducia dei consumatori nei servizi di cloud computing e sfruttarne la capacità di stimolare la produttività economica in Europa.
The Expert Group is part of the Commission’s push to enhance trust in cloud computing services and unlock their potential for boosting economic productivity in Europe.
Norme rigorose, affidabili e applicate uniformemente renderanno il trattamento dei dati più sicuro e meno costoso, rafforzando così la fiducia dei cittadini.
Strong, reliable, consistently applied rules will make data processing safer, cheaper and inspire people’s confidence.
Essendo ancora più sicura, la seconda serie di banconote, denominata “Europa”, contribuisce a preservare la fiducia dei cittadini nei confronti dell’euro.
The second series of banknotes – the Europa series – is even more secure and is helping to maintain public confidence in the currency.
E ora, è tempo di guadagnare la fiducia dei giocatori di gioco online.
And now, it is time to gain the trust of online gambling players.
Cisco rispetta le informative sulla privacy e le pratiche in tema di tutela dei dati non solo allo scopo di agire in conformità alla legge ma anche di guadagnare la fiducia dei propri utenti.
We follow privacy policies and data protection practices not only to comply with the law but to earn the trust and confidence in Cisco.
L'opzione 4 introdurrebbe diritti minimi per i consumatori per quanto riguarda i contratti di fornitura di contenuto digitale nell'UE e, di conseguenza, aumenterebbe in certa misura la fiducia dei consumatori.
Option 4 would create minimum rights for consumers concerning the contracts for the supply of digital content in the EU and therefore increase consumers' trust to a certain extent.
Il portale, i cui dati sono in formato consultabile, contribuirà a migliorare la sicurezza dei consumatori in tutto il mondo e ad accrescere la consapevolezza e la fiducia dei consumatori allorché fanno acquisti su scala globale.
The portal, whose data is in searchable format, will contribute to boosting consumer safety across the world and will enhance consumers' awareness and confidence in buying global.
La proposta si concentra su tre obiettivi principali: mantenere la fiducia dei consumatori, mantenere la fiducia dei produttori e facilitare il passaggio degli agricoltori alla produzione biologica.
The proposal focuses on three main objectives: maintaining consumer confidence, maintaining producer confidence and making it easier for farmers to switch to organics.
Rafforza la fiducia dei consumatori nei servizi online e assicura un'applicazione uniforme delle norme in tutti gli Stati membri, mediante il potenziamento delle autorità nazionali per la protezione dei dati.
It reinforces consumer confidence in online services, and ensures a uniformed application of the rules in all Member States through stronger national data protection authorities.
Spesso questi reati si traducono in interruzioni del servizio o in violazioni dei diritti fondamentali, e ne risulta minata la fiducia dei cittadini nelle attività online.
They often result in disruption of services, fundamental rights violations and undermine citizens' trust in online activities.
In questo stato originale gli fu data l'esistenza da un essere superiore su cui guardavano con timore, timore o riverenza e che consideravano il loro padrone, giudice o padre, con la fiducia dei bambini.
In this original state they were given existence by a superior being on whom they looked with fear or awe or reverence and whom they regarded as their master, judge or as a father, with the trustfulness of children.
La coesistenza di norme diverse può comportare costi di transazione aggiuntivi, essere fonte di incertezza giuridica per le imprese e minare la fiducia dei consumatori.
The co-existence of different rules can lead to additional transaction costs, increased legal uncertainty for businesses and lack of consumer confidence.
La nostra promessa: guadagnare giorno per giorno la fiducia dei nostri clienti, offrendo loro qualità, affidabilità e innovazione.
Our Promise: We earn customer loyalty through excellence in Quality, Reliability and Innovation.
La fiducia dei nostri clienti è la nostra priorità.
Your trust is our top priority.
La maniera in cui i creditori, gli intermediari del credito e i rappresentanti designati remunerano il proprio personale dovrebbe essere uno degli aspetti essenziali per garantire la fiducia dei consumatori nel settore finanziario.
The way in which creditors, credit intermediaries and appointed representatives remunerate their staff should constitute one of the key aspects of ensuring consumer confidence in the financial sector.
Queste nuove regole sono destinate a rafforzare la protezione e a chiudere le lacune in ambiti chiave che rischiavano di minare la fiducia dei consumatori.
These new rules are designed to strengthen protection and close the loopholes in key areas that are undermining consumer trust.
Il funzionamento corretto degli organismi notificati è fondamentale per garantire un livello elevato di protezione della salute e della sicurezza come pure la fiducia dei cittadini nel sistema.
The proper functioning of notified bodies is crucial for ensuring a high level of health and safety protection and citizens' confidence in the system.
Pertanto, per guadagnare la fiducia dei giocatori di tutto il mondo ed entrare nelle classifiche Top, è necessario creare inizialmente un casinò di eccezionale qualità.
Therefore, in order to earn the trust of players around the world, and break into the Top ratings, it is necessary to initially create an exceptionally high-quality casino.
Non dobbiamo meravigliarci che molti leader politici, e non escludo me stesso, hanno perso la fiducia dei nostri popoli.
It's no wonder that many political leaders, and I don't exclude myself, have lost the trust of our people.
Io ho risposto: "Prima di ripristinare la fiducia dei mercati, dobbiamo ripristinare la sicurezza e la fiducia tra la nostra gente".
I said, "We need to, before we restore confidence in the markets, we need to restore confidence and trust amongst our people."
La ricerca dimostra che la franchezza aiuta i dottori, che avere archivi medici aperti, voler parlare dei propri errori medici, aumenterebbe la fiducia dei pazienti. migliorerebbe il risultato medico e ridurrebbe la negligenza.
Research has shown us that openness also helps doctors, that having open medical records, being willing to talk about medical errors, will increase patient trust, improve health outcomes, and reduce malpractice.
Con la morte dell'empio svanisce ogni sua speranza, la fiducia dei malvagi scompare
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
1.8181030750275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?